|
J’écris
(FRENCH)
j’ecris pour ce pays
derrière l’iris du monde
pour ces géographies
qui souffrent dans la nuit
pour ces valises vides, pour toutes ces civières
j'écris la bouche cousue des quartiers bombardés
j'écris pour les poignets des cités d'orient des rameaux d’dynamite dans la paume de tes mains et j'écris pour le bruit j'écris pour le fracas
des bouquets de barbelés
j'écris j’écris j'écris j'écrirai debout j'écrirai a genoux
j'écris j'écris enfin pour les taches de sang pour les fleurs enfermées pour la crinière du soir dans le bleu de ta voix les gerçures de la mort qui dictent le voyage
j'écris pour toutes ces mains qui ne savent plus écrire
j'écris, j'écris, j'écris
j’écris pour l fruit qui saigne dans les plis du tissu pour l’visiteur d’un soir des contrées douloureuses les ombres de passage perdues dans toutes les gares
j'écris pour ce pays derrière l’iris du monde
j'écris pour ces géographies qui souffrent dans la nuit
j'écris pour tout ces mots qui courtisent les mots
migration, dérive, transaction, déportation...
J’écris (ENGLISH)
I write for this country, behind the iris of the world
for these corners of the world, suffering in the night
for these empty suitcases, for all these stretchers
I write the stitched mouth of these bombed neighbourhoods
I write for the wrists of the oriental cities,
branches of dynamites in the palm of your hands
and I write for the noise, I write for the crash
bunches of barbwires
I write, I write, I write
I will write standing, I will write on my knees
I write I write again for the blood’s stains
for the confined flowers
for the mane of the night
in the blue of your voice,
death’s crevasses
dictating the travel
I write for all theses hands that don’t write anymore
I write I write I write
I write for this bleeding fruit, in the corner of the clothes
for the one-night visitor from these painful countries,
transiting shadows, lost in train stations,
I write for this country, behind the iris of the world
for these forgotten corners, suffering in the night
I write for all these words courting these other words
migration, drifting, transaction, deportation...
|